Стих: Константин Батюшков -
На перевод Генриады, или Превращение Вольтера

  «Что это! – говорил Платон, –
  Остановился Флегетон,
Мегера, фурии и Цербер онемели,
  Внимая пенью твоему,
  Певец бессмертный Габриели?
    Умолкни!.. Но сему
    Безбожнику в награду
Поищем страшных мук, ужасных даже аду,
    Соделаем его
    Гнуснее самого
      Сизифа злова!»
Сказал и превратил – о ужас! – в Ослякова.

Начало 1810

Другие стихи автора: