Стих: Гавриил Державин - Жуковскому и Родзянке, приславшим автору перевод его оды «Бог»*
Не мне, друзья! идите вслед;
Ищите лучшего примеру:
Пиндару русскому, Гомеру*
Последуйте, — вот мой совет.
1799
* Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог», на французском языке
Комментарий Я. Грота
Жуковский и Семен Е. Родзянко воспитывались вместе в московском университетском пансионе (см. сочинение об этом училище Н. В. Сушкова, М. 1858, стр. 76 и 89) и оттуда прислали, при письме к Державину, сделанный ими французский перевод оды Бог (Том I, стр. 190).
Другие стихи автора:
Загадка
Я тварь ума и рук, моя дочь бесконечность; В людской я жизни миг, а в Божьей жизни вечност...Задумчивость
Задумчиво, один, широкими шагами Хожу, и меряю пустых пространство мест; Очами мрачными см...