Стих: Гавриил Державин -
Жуковскому и Родзянке, приславшим автору перевод его оды «Бог»*

Не мне, друзья! идите вслед;
Ищите лучшего примеру:
Пиндару русскому, Гомеру*
Последуйте, — вот мой совет.

1799

* Жуковскому и Родзянке, приславшим с большими похвалами автору перевод его оды «Бог», на французском языке

Комментарий Я. Грота

Жуковский и Семен Е. Родзянко воспитывались вместе в московском университетском пансионе (см. сочинение об этом училище Н. В. Сушкова, М. 1858, стр. 76 и 89) и оттуда прислали, при письме к Державину, сделанный ими французский перевод оды Бог (Том I, стр. 190).

Другие стихи автора:

  • Загадка
    Я тварь ума и рук, моя дочь бесконечность; В людской я жизни миг, а в Божьей жизни вечност...

  • Задумчивость
    Задумчиво, один, широкими шагами Хожу, и меряю пустых пространство мест; Очами мрачными см...