Стих: Иван Мятлев - Наставление Графине Растопчиной
Графине Евдокии Растопчиной
Вы в дорогу? Бон вояж!(1)
Не ленитесь, не зевайте,
Петербург не вспоминайте,
Но, войдя в экономи,(2)
Часов в восемь э деми(3)
Утро каждое вставайте!
И смотрите, примечайте,
Как коровушек доят,
Как гусей и поросят
Сортируют, разбирают,
Как фромаж и бер(4) сбивают,
Как петух меж многих кур
Каждой делает ла кур,(5)
Как кокетны эти птички,
И как от того яички
Вам родятся каждый день.
Регарде дан ле жарден,(6)
Как взросла, мала ль, велика
Ла морковка, ла клубника,
Лез арбузы э ле пом(7)?
Посмотрите, брав ли ом(8)
Ваш приказчик, ваш садовник?
Не с руки ли им чиновник,
Что от земского суда
Наезжает иногда?
Нет ли там у них интриги?
Каковы овины, риги?
Как, варум, пуркуа, пур ки(9)
Работают мужики?
Не прибавить ли оброка?..
Ни об чем уж же м’ан мока(10)
Не могите прононсе(11)!
Справьтесь также об овсе,
О покосе, о запашке,
О Федулке, об Игнашке;
Да нельзя ли пар газар(12)
Завести там ле базар?..
Если вечером проглянет
В небе вещая луна
И, раздумия полна,
В вас душа проситься станет
С дуновеньем ветерка
Залететь за облака,—
Не мешайте! Лиру стройте,
Понеситесь и запойте,
Как певали иногда,—
Вдохновенная звезда,
Из-за туч нам посылая
Песнь обещанного рая,
Лики ангелов святых,
Гул восторгов неземных!
Но потом прошу спуститься,
Просто баиньки ложиться,
Чтоб застал вас ле матен(13)
Ваш подойник а ла мен(14)!
Вот вам наше наставленье,
Вот вам сельский наш наказ,
И благослови бог вас.
О ревуар(15), мое почтенье!
1838
1. Bon voyage — Добрый путь (франц.)
2. Economie — хозяйство (франц.)
3. Et demi — с половиной (франц.)
4. Frommage, beurre — сыр, масло(франц.)
5. Делает la cour — ухаживает (франц.)
6. Regardez dans le jardin — загляните в сад (франц.)
7. Et les pommes — и яблоки (франц.)
8. Brave homme — честный человек (франц.)
9. Warum, pourquoi, pour qui — почему, зачем, для кого (нем., франц.)
10. Je m’en moque — мне наплевать(франц.)
11. Prononcer — произносить(франц.)
12. Par hasard — случайно (франц.)
13. Le matin — утро (франц.)
14. A la main — в руках (франц.)
15. Au revoir — до свиданья!(франц.)
Другие стихи автора:
П. А. Г. (Залетное, небесное виденье...)
Залетное, небесное виденье, Дай весточку о родине твоей! Надолго ль ты рассталось с ней, Т...Падучая звезда
Вот падучая звезда Покатилась, но куда? И зачем ее паденье, И какое назначенье Ей от промы...