Стих: Евдокия Ростопчина -
Звезды полуночи

Ye stars, the poetry of Heaven!..
        «Childe-Harold»*

Кому блестите вы, о звезды полуночи?
Чей взор прикован к вам с участьем и мечтой,
Кто вами восхищен?.. Кто к вам подымет очи,
  Не засоренные землей!

Не хладный астроном, упитанный наукой,
Не мистик-астролог вас могут понимать!..
Нет!.. для изящного их дума близорука.
Тот испытует вас, тот хочет разгадать.

Поэт, один поэт с восторженной душою,
С воображением и страстным и живым,
Пусть наслаждается бессмертной красотою
И вдохновением пусть вас почтит своим!

Да женщина еще — мятежное созданье,
Рожденное мечтать, сочувствовать, любить,—
На небеса глядит, чтоб свет и упованье
  В душе пугливой пробудить.

* Вы, звезды, поэзия небес!.. «Чайльд-Гарольд», Байрон (англ.).

Август 1840, Село Вороново

Другие стихи автора:

  • И он поэт!
    И он поэт, - о, да! - и он поэт, Мой чудный соловей, мой песенник унылый! Он любит тишину,...

  • Искушение
    Двенадцать бьет, двенадцать бьет!.. О, балов час блестящий, - Как незаметен твой приход Ср...