Стих: Фёдор Тютчев - Pour madame la grande duchesse Helene (Здесь все возможно, все я помнить буду...)
Dans ce Palais, quoique l’on fasse
Rien n’est invraisemblable et tout est de saison:
Ici la Feerie est toujours a sa place
Car c’est le train de la maison.
Здесь все возможно, все я помнить буду.
Все кстати, все прелестно до конца.
В таком дому всегда есть место чуду —
Оно — обычай Вашего дворца.
Обращено к вел. княгине Елене Павловне (1806–1873), принцессе Вюртембергской, жене вел. кн. Михаила Павловича.
В ЛН-1 (с. 178) помещен подстрочный перевод К. В. Пигарева. В Изд. 1987 представлен перевод А. А. Николаева (Э. З.).
1857-1859
Другие стихи автора:
Pour sa majeste l’imperatrice (Очарованье, волшебство и сказка...)
Prestige, Illusion, la Magie et la Fable: Tout vient vous rendre hommage et tomber a vos p...Probleme (Проблема)
С горы скатившись, камень лег в долине — Как он упал? никто не знает ныне — Сорвался ль он...