Стих: Фёдор Тютчев - Que l'homme est peu reel, qu'aisement il s'efface!..(С велением судьбы нам спорить бесполезно...)
Que l’homme est peu reel, qu’aisement il s’efface! –
Present, si peu de chose, et rien quand il est loin.
Sa presence, ce n’est qu’un point, –
Et son absence – tout l’espace.
1842
С велением судьбы нам спорить бесполезно:
Как хрупок человек! Как краток век его!
Его присутствие – мгновение всего,
Небытие – зияющая бездна!
(Перевод В.А. Кострова)
Другие стихи автора:
Silentium! (Молчание)
Молчи, скрывайся и таи И чувства и мечты свои — Пускай в душевной глубине Встают и заходят...Un ciel lourd que la nuit bien avant l'heure assiege... (Хотя вечерний час часы еще не били...)
Un ciel lourd que la nuit bien avant l’heure assiege, Un fleuve, bloc de glace et que l’hi...